«کرونا و مواجهۀ فضای تولید رسمی و غیررسمی اندیشه با آن»

    نرگس حسن‌لی، مترجم در گفت‌و‌گو با روابط عمومی انتشارات روزبهان گفت: «ما با نوعی فقدانِ فضای گفت‌وگو در دوران کرونا…

    «دورانِ کرونا برای اهالی هنرهای نمایشی، زمانِ بازاندیشی در فلسفۀ نمایش است»

    «اصغر نوری» مترجم، کارگردانِ تئاتر و مدرس دانشگاه در گفت‌وگو با روابط عمومی انتشارات «روزبهان» گفت: «همیشه باور دارم وقتی‌که‌…

    «مخاطبِ اثر لوکاس نیث، سالن نمایش را با سؤال ترک می‌کند نه جواب!»

    «بهار توفیقی»، مترجمِ کتابِ «خانۀ عروسک 2»، در گفتگو با «ایبنا» گفت: آنچه در آثار یک هنرمند مدرن اهمیت دارد،…

    «فسون سروده‌های حافظ، در آب‌گونگی سخن اوست»

    دکتر میر جلال‌الدین کزازی، پژوهشگر و استاد ادبیات فارسی در گفت‌و‌گویی اختصاصی با روابط عمومی انتشاراتِ روزبهان مطرح کرد: دکتر…

    «دوگانۀ محتوای انتخابی ناشران و بهبودِ زیستِ کودکان در قرنطینه»

    مریم صفاهانی و فاطمه مرتضایی ‌فرد در گفتگو با روابط عمومی نشر «روزبهان» به بهانۀ روز ملی کودک، مطرح کردند:…

    «تادئوش کانتور به روایت تادئوش کانتور»

    «اتاق محقرِ خیال من» به آثار و مفهوم کارهای کانتور و نظریات این نویسنده در حوزۀ تئاتر اختصاص دارد و…

    بهار توفیقی، مترجمِ نمایشنامۀ «خانۀ عروسک 2» در گفت‌وگو با روابط عمومی انتشارات روزبهان

    ««لوکاس نیث» در مصاحبه‌ای به «برشت» اشاره می‌کند و می‌گوید که یک تئاترِ خوب باید مثل رینگِ بوکس باشد و…

    «او» نوشتۀ «زاهد بارخدا»: از مراقبه تا مراقبت یا لکنت انداختن در زبان خاطره

    شاهد رضایی سوژه می‌تواند دخمه‌ای در درون خود بنا کند. خود به گورستانی سرشار از اشباح، گورستانی پوشیده از برف…

    آموزه‌های مولانا، مبنایی برای تغییر انسانِ امروز

    به بهانۀ هشتم مهر، روز بزرگداشتِ مولوی؛ عارف قرن هفتم هجری با «اسماعیل امینی»، مدرس دانشگاه و پژوهشگر ادبی به…

    بررسی عناصر فلسفۀ زبان در نامه‌های سیاسی دهخدا

    فلسفۀ تحلیلی، تحت‌تأثیر فيلسوفان بزرگي چون «راسل»، «وينگنشتاين»، «فرگه» و «ادوارد مور» پديدآمد. بنيانگذاران اوليۀ آن آلمانی‌زبانانی بودند كه وجه…

    تازه ها

      8 ساعت پیش

      «کرونا و مواجهۀ فضای تولید رسمی و غیررسمی اندیشه با آن»

      نرگس حسن‌لی، مترجم در گفت‌و‌گو با روابط عمومی انتشارات روزبهان گفت: «ما با نوعی فقدانِ فضای گفت‌وگو در دوران کرونا…
      6 روز پیش

      «دورانِ کرونا برای اهالی هنرهای نمایشی، زمانِ بازاندیشی در فلسفۀ نمایش است»

      «اصغر نوری» مترجم، کارگردانِ تئاتر و مدرس دانشگاه در گفت‌وگو با روابط عمومی انتشارات «روزبهان» گفت: «همیشه باور دارم وقتی‌که‌…
      1 هفته پیش

      «مخاطبِ اثر لوکاس نیث، سالن نمایش را با سؤال ترک می‌کند نه جواب!»

      «بهار توفیقی»، مترجمِ کتابِ «خانۀ عروسک 2»، در گفتگو با «ایبنا» گفت: آنچه در آثار یک هنرمند مدرن اهمیت دارد،…
      2 هفته پیش

      «فسون سروده‌های حافظ، در آب‌گونگی سخن اوست»

      دکتر میر جلال‌الدین کزازی، پژوهشگر و استاد ادبیات فارسی در گفت‌و‌گویی اختصاصی با روابط عمومی انتشاراتِ روزبهان مطرح کرد: دکتر…
      2 هفته پیش

      «دوگانۀ محتوای انتخابی ناشران و بهبودِ زیستِ کودکان در قرنطینه»

      مریم صفاهانی و فاطمه مرتضایی ‌فرد در گفتگو با روابط عمومی نشر «روزبهان» به بهانۀ روز ملی کودک، مطرح کردند:…
      2 هفته پیش

      «تادئوش کانتور به روایت تادئوش کانتور»

      «اتاق محقرِ خیال من» به آثار و مفهوم کارهای کانتور و نظریات این نویسنده در حوزۀ تئاتر اختصاص دارد و…
      2 هفته پیش

      بهار توفیقی، مترجمِ نمایشنامۀ «خانۀ عروسک 2» در گفت‌وگو با روابط عمومی انتشارات روزبهان

      ««لوکاس نیث» در مصاحبه‌ای به «برشت» اشاره می‌کند و می‌گوید که یک تئاترِ خوب باید مثل رینگِ بوکس باشد و…
      3 هفته پیش

      «او» نوشتۀ «زاهد بارخدا»: از مراقبه تا مراقبت یا لکنت انداختن در زبان خاطره

      شاهد رضایی سوژه می‌تواند دخمه‌ای در درون خود بنا کند. خود به گورستانی سرشار از اشباح، گورستانی پوشیده از برف…
      4 هفته پیش

      آموزه‌های مولانا، مبنایی برای تغییر انسانِ امروز

      به بهانۀ هشتم مهر، روز بزرگداشتِ مولوی؛ عارف قرن هفتم هجری با «اسماعیل امینی»، مدرس دانشگاه و پژوهشگر ادبی به…
      1399-07-01

      بررسی عناصر فلسفۀ زبان در نامه‌های سیاسی دهخدا

      فلسفۀ تحلیلی، تحت‌تأثیر فيلسوفان بزرگي چون «راسل»، «وينگنشتاين»، «فرگه» و «ادوارد مور» پديدآمد. بنيانگذاران اوليۀ آن آلمانی‌زبانانی بودند كه وجه…

      پیشنهاد سردبیر

        8 ساعت پیش

        «کرونا و مواجهۀ فضای تولید رسمی و غیررسمی اندیشه با آن»

        نرگس حسن‌لی، مترجم در گفت‌و‌گو با روابط عمومی انتشارات روزبهان گفت: «ما با نوعی فقدانِ فضای گفت‌وگو در دوران کرونا…
        6 روز پیش

        «دورانِ کرونا برای اهالی هنرهای نمایشی، زمانِ بازاندیشی در فلسفۀ نمایش است»

        «اصغر نوری» مترجم، کارگردانِ تئاتر و مدرس دانشگاه در گفت‌وگو با روابط عمومی انتشارات «روزبهان» گفت: «همیشه باور دارم وقتی‌که‌…
        1 هفته پیش

        «مخاطبِ اثر لوکاس نیث، سالن نمایش را با سؤال ترک می‌کند نه جواب!»

        «بهار توفیقی»، مترجمِ کتابِ «خانۀ عروسک 2»، در گفتگو با «ایبنا» گفت: آنچه در آثار یک هنرمند مدرن اهمیت دارد،…
        2 هفته پیش

        «فسون سروده‌های حافظ، در آب‌گونگی سخن اوست»

        دکتر میر جلال‌الدین کزازی، پژوهشگر و استاد ادبیات فارسی در گفت‌و‌گویی اختصاصی با روابط عمومی انتشاراتِ روزبهان مطرح کرد: دکتر…
        2 هفته پیش

        «دوگانۀ محتوای انتخابی ناشران و بهبودِ زیستِ کودکان در قرنطینه»

        مریم صفاهانی و فاطمه مرتضایی ‌فرد در گفتگو با روابط عمومی نشر «روزبهان» به بهانۀ روز ملی کودک، مطرح کردند:…

        پربازدیدترین مطالب

        پربحث ترین مطالب